Assignment # 1
Rida Wasim
KALASHA - AN ENDANGERED LANGUAGE
KALASHA - AN ENDANGERED LANGUAGE
Kalasha is classified as an Indo-European and Indo-Aryan language spoken in the
Hindukush mountains of Pakistan’s
Northwest Frontier Province.
The Kalasha speech community has a unique culture and a rich tradition of oral
literature.
Kalasha (also known as kalashamon) has been classified as
belonging to the Chitral sub-branch (along with Khowar) of Dardic languages which
are spoken in the North Western zone of Indo-Aryan languages. The number of
speakers documented are from 2,500 -5000.
Main Features:
The Kalasha language has a large inventory of about 62
phonemes: half of them are nasal, nearly one quarter of the consonants are
retroflex and nearly one-third of them are aspirated. The standard order of
grammatical constituents for a statement is S-O-V.
Dialects:
The Kalasha language is spoken primarily in three valleys of
Chitral district: Bumboret, Rumbur and Birir. There is some minor dialect
variation between these valleys and between certain villages within them. If
one language were to emerge as the overall standard it would be that spoken in
the Bumboret Valley
because it is the most populous and developed of the Kalasha Valleys.
Research and
Documentation:
The
first published work on the Kalasha
language is Leitner’s pioneering sketch
1880, summarized by Grierson (1919) in
which Kalasha is presented in a
‘Kafir Group’ of a Dardic sub‐family
of the Aryan languages. Another pioneering
sketch of the sound system and
grammar of Kalasha is Morgenstierne (1932),
based on data collection directly from
the Kalasha people during his field
work which started in 1929 and lasted
a lifetime. Morgenstierne’s 1932 sketchy
work is thoroughly described and completed
in his 1973 Volume, “Notes on Kalasha”.
Since then, this has been the
starting point for subsequent linguistic
work on Kalasha, which still remains
fragmentary: Elena Bashir’s 1988 PhD thesis
“Topics in Kalasha syntax” and Jan
Heegård Petersen’s 2006 unpublished PhD
thesis “Local case‐marking in Kalasha”. In
parallel line, we have the publication
of Sir Ralph Turner’s 1966 “A
Comparative Dictionary of the Indo‐Aryan
Languages”. Thirty years later we have
the publication of a Kalasha‐English
dictionary compiled by Ron Trail and
Greg Cooper, in 1999. Now, all the
entries in this dictionary are compiled
according to the following alphabetical
order:
a, ã
, ạ
, ạ̃
, b, č, č̣ , d, dz, e, ẽ, ẹ , ẹ̃ , g, h, i,
ĩ, ị
, ị̣̣̣̣̃,
ĵ, ĵ̣,
k, l, ḷ,
m, n, ŋ, o, õ, ọ, ọ̃, p, r, s, š,
ṣ, t, ts, ṭ, u, ũ, ụ, ụ̃, w, y, z, ž,
ẓ .
Its Nice that you are doing work On Kalash Tribe,Please help us as well We are Not an NGO,https://www.change.org/p/secretary-general-of-united-nations-help-preserve-kalash-a-tribe-in-pakistan-for-united-nations-protected-site?recruiter=233998731&utm_source=share_petition&utm_medium=copylink&utm_campaign=share_petition
ReplyDelete