Saturday 2 May 2015

PURIK by Shakila Naz
Endangered Language

 An endangered language is a language that is at risk of falling out of use as its speakers die out or shift to speaking another language. There are according to the UNESCO’s report, more than 200 languages will be extinct soon from the world. Among other world languages, around 27 Pakistani languages including Brahvi, Balti, Mayan, Purik, Batairi, Phalor, Kalasha, Domaki, Jad, Kati, Khawar, Kundal Shahi, Marri, Wakhi, Chalaiso, Sapti and Rangsakari are facing serious threat to be extinct.
Here I will give a brief description of one of the Pakistani endangered language, i.e. Purik.

Purik language

The Burig, or Purik, is a language spoken by purik people; a group of Tibetan Muslims with a slight Dardic mixture.

Alternative names:

Purik is also known as Purigskad, Burig, Purig, Purki, Purik Bhotia, Burigskat, Bhōṭiā of Purik.

Classification:

Population:
According to the census of 2001 the population of purik speakers is 37,700.

Location:

North Jammu and Kashmir, Kargil district, mainly Suru valley; Dras valley, some in western Himalayas
Dialects:
None known. Reportedly similar to Balti 
Language use:
Dominant language in Kargil District. Many Purik have shifted to Balti [bft]. Low proficiency in Urdu [urd]. Used as L2 by Balti [bft], Shina [scl].

Other information:
Purik live south of the Balti in Ladakh. Most of them live in Ladakh and Baltistan, especially in kargil, although significant numbers reside in Leh. A considerable number of Puriks are also present in China.
Unlike the Dards and the Shina, the Burig are not nomads. They transfer their livestock from one grazing ground to another upon the arrival of autumn. During the summer months, they drive the cattle to alpine pastures, and all households own at least one female dzo, which is a cross between a cow and a yak. These animals produce milk.
Most of them are Shia Muslims by religion, although significant Sunni Muslims and a small minority of Buddist and Bon followers reside in isolated areas. Like the Balti, they speak an archaic Tibetan dialect closely related to Balti and Ladakhi, though not easily intelligible with either. 



Purik in the language cloud



The Expanded Graded Intergenerational Disruption Scale (EGIDS) level for this language in its primary country is 5 (Developing) — The language is in vigorous use, with literature in a standardized form being used by some though this is not yet widespread or sustainable.
This graph shows the place of Purik within the cloud of all living languages. Each language in the world is represented by a small dot that is placed on the grid in relation to its population (in the vertical axis) and its level of development or endangerment (in the horizontal axis), with the largest and strongest languages in the upper left and the smallest and weakest languages (down to extinction) in the lower right. The population value is the estimated number of first language (L1) speakers; it is plotted on a logarithmic scale (where 100 = 1; 102 = 100; 104 = 10,000; 106 = 1,000,000; 108 = 100,000,000). The value for the development versus endangerment dimension is the estimated level on the EGIDS scale. (See the pages on Development  and Endangerment  for a fuller explanation.)
Purik is represented by a large, colored dot. When the population is unknown, a color-coded question mark appears at the bottom of the grid. When there are no known L1 speakers, an X appears at the bottom of the grid. The color coding matches the color scheme used in the summary profile graphs on the navigation maps for the site. In this scheme, the EGIDS levels are grouped as follows:
·        Purple = Institutional (EGIDS 0-4) — The language has been developed to the point that it is used and sustained by institutions beyond the home and community.
·        Blue = Developing (EGIDS 5) — The language is in vigorous use, with literature in a standardized form being used by some though this is not yet widespread or sustainable.
·        Green = Vigorous (EGIDS 6a) — The language is unstandardized and in vigorous use among all generations.
·        Yellow = In trouble (EGIDS 6b-7) — Intergenerational transmission is in the process of being broken, but the child-bearing generation can still use the language so it is possible that revitalization efforts could restore transmission of the language in the home.
·        Red = Dying (EGIDS 8a-9) — The only fluent users (if any) are older than child-bearing age, so it is too late to restore natural intergenerational transmission through the home; a mechanism outside the home would need to be developed.
·        Black = Extinct (EGIDS 10) — The language has fallen completely out of use and no one retains a sense of ethnic identity associated with the language.
The EGIDS level indicated by the large, colored dot may be higher than the EGIDS level reported in the main entry for the language. This is because a separate EGIDS estimate is made for every country in which a language is used. Our method for calculating the EGIDS level for the language as a whole is not to take an average of all countries, but to report the highest level (that is, most safe) for any country. The logic here is that if the EGIDS level of a language is taken as a predictor of its likely longevity, then its longevity will be determined by where it is the strongest.
References:

www.Pakistan.com/map+of+jammu+and+kashmir

No comments:

Post a Comment