Sunday 10 May 2015

PUNJABI LANGUAGE – WAR OF SURVIVAL!
Assignment # 2
Saadia Bashir 

Someone rightly said that, languages not being learnt by children are not just endangered they are doomed. Punjabi is one of the famous languages that is rich in vocabulary and not only widely spoken in Pakistan but India. However, speakers’ attitude towards Punjabi, especially, in Pakistan is indeed ‘a pity.’ Researchers are of the view that the language will get endangered in the long run if its speakers will not change their attitude of indifference towards its usage.

Analysis of the Punjabi Verses:

Meher Ali Shah was a Sufi scholar, known to his followers as a saint, who was born on 14 April 1859  in Golra Sharif, which is located midway between Rawalpindi and Islamabad, in present-day Pakistan. These verses were written by him more than a hundred year ago.


English Translation:
Why is it that the yearning for the Loved One is especially strong today?
Why is my heart sadder today than ever before?
Why does longing penetrate every tissue of mine?
Why are the eyes shedding tears like a shower rain?

Word
Present Status
(Common/Rare/
Not in Use)
Meaning
Description
Aj
Common
Today
Word is commonly in use and has not undergone any change
Sik
Common
Yearning/ Longing
Word is commonly in use, however, due to easy access of print and electronic media as well as its influence, Punjabi speakers are often found using words such as ‘pyar,’ and ‘chah’ instead of ‘sik’
Mitran
Common
Loved One
Present status of this word is quite interesting. Middle Aged Punjabi speakers are found speaking this word in their day to day conversation, however, the younger speakers prefer using word ‘dost.’ One of its Punjabi dialects is ‘sangi’ which is also spoken. Possible reason of using Urdu word ‘dost’ is greater impact of print and electronic media.
Wadheri
Rare
Great Indeed/Strong
This word is rarely used by younger speakers of Punjabi. Elder speakers speak its other forms such as ‘wadh ke’ or ‘wadhera.’ Other Punjabi dialects are  
Ae
Common
Is
Word is commonly in use and has not undergone any change. Other Punjabi dialects of this word are ‘ei’ and ‘aa’
Kioun
Common
Why
Word is commonly in use and has not undergone any change. 
Dilri
Rare
Heart
Common usage is ‘dil.’ This word has been particularly modified by the poets to make it rhyme with other words with same sounds. In this example, this word is rhymed with ‘wadheri’ ‘ghaneri’ and ‘changeri’ 
Udas
Common
Sad
Commonly used! One of the dialects is ‘okha’
Ghaneri
Rare
Thick / Like a Reed
Rarely used in this form. Common form used is ‘boun.’ Young Punjabi speakers also use Urdu words ‘kafi.’ Reason is same stated above.
Loun
Rare
Vein/ Tissue
This word is rarely in use. Words commonly used are ‘rag’
Which
Common
In
Commonly used
Shouk
Common
Desire
Commonly used
Changeri
Rare
Penetrate
This word is rarely in use.
Nainaan
Common
Eyes
Commonly used
Laiyan
Common
Done
Commonly used
Jharian
Common
Shower of Rain
Commonly used. One of the dialects is ‘barishan’

If we analyse the above quoted verses only, we observe no drastic changes in the structure of Punjabi language or its lexical items. There are a few lexical differences, however, morphological and phonological changes are none in the verses understudy.  Reason behind this could be the low prestige attached to the language by its common users. Further, no literary work of substantial amount is done in this language in past half century. Thereby, it is less exposed to the factors that evolve language. By and large, it is used by the middle and old aged speakers, therefore they take a very little influence of other languages; hence these findings.  

No comments:

Post a Comment